Na dan Evrope v španski prestolnici o inovativnih pristopih

Mateja Lazar iz CED Slovenija (zavod Motovila) je na povabilo španskega Centra Ustvarjalna Evropa, ki deluje pod okriljem španskega ministrstva za izobraževanje, kulturo in šport, 9. maja v Madridu sodelovala na delavnici, katere rdeča nit so bili inovativni partnerski pristopi k mednarodnim projektom s podporo Ustvarjalne Evrope.

Poleg uspešnega sodelovanja slovenskih kulturnih in ustvarjalnih sektorjev v programu EU sta izkušnje iz svojih držav predstavili še kolegici iz Grčije in Švedske – Eirini Komninou (Grško ministrstvo za kulturo in šport) in Elin Rosenström (Swedish Arts Council).

Grčija z neizmerno kulturno dediščino je zagotovo pomemben partner projektov, ki bodo kandidirali na prihodnjem razpisu Kultura za projekte sodelovanja, saj je leto 2018 na evropski ravni posvečeno kulturni dediščini.

Švedska pa ponuja bogato paleto finančnih in drugih spodbud za mednarodne pobude, v katerih sodelujejo predstavniki švedskega sektorja.

Med njimi je izrednega pomena Swedish Arts Grants Committee – vladna agencija, ki podpira in promovira mednarodno sodelovanje na področju vizualnih umetnosti, oblikovanja, glasbe, plesa, gledališča in filma. Izpostavljamo tri tovrstne programe podpore agencije:

1. Iaspis je program, ki spodbuja mednarodno sodelovanje na področju vizualnih umetnosti, oblikovanja, arhitekture in obrti. Omogoča podpore za mednarodne projekte sodelovanja, gostovanja mednarodnih umetnikov pri švedskih kolegih, umetniške rezidence na Švedskem in podpore za švedske umetnike, ki razstavljajo, delajo ali se usposabljajo v tujini.

2. International Dance Programme (KID) omogoča podpore, rezidence in projekte sodelovanja ter spodbuja promocijske aktivnosti mednarodnih platform, v katerih sodelujejo švedski plesni ustvarjalci, in dolgoročna mednarodna povezovanja.

3. Na področju glasbe pa agencija izvaja International Music Programme (KIM), ki spodbuja vzpostavljanje, poglabljanje in širjenje mednarodnih kontaktov s tujimi institucijami in strokovnjaki. Trenutno se program osredotoča na skladatelje.

Na področju knjige mednarodno sodelovanje spodbuja program Swedish Literature Exchange, ki ga izvaja Swedish Arts Council. Program ponuja podporo za prevajanje švedskega leposlovja pa tudi neleposlovnih žanrov v druge jezike, tuja gledališča se lahko prijavijo za kritje stroškov prevajanja švedskih besedil, ki jih bodo uprizorila na odru, podporo lahko pridobijo tuji založniki, ki švedske avtorje povabijo na literarne festivale in druge promocijske dogodke, ali druge organizacije za izvedbo mednarodnih izmenjav ter prevajalci iz švedščine v druge jezike.

Sledilo je praktično delo v skupinah s predstavniki španskega sektorja, ki so s seboj prinesli ideje za nove evropske projekte sodelovanja in jih je zanimalo sodelovanje s partnerji iz treh gostujočih držav, nekateri pa to izkušnjo že imajo: v okviru projekta Crossing Stages pod vodstvom Univerze Carlos III v Madridu je npr. sodeloval Oddelek za romanske jezike in književnosti Filozofske fakultete v Ljubljani. Zagotovo bo slovensko–špansko sodelovanje intenzivno tudi v prihodnje: Španija je med partnerji Slovenije iz drugih držav že sedaj na tretjem mestu.

Podpirajo nas

Zdruzen Logo Slo2
Ministrstvo Za Kulturo1 380x58
Logo Mol 1